Central Pneumatic 45214 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Compresseurs d'air Central Pneumatic 45214. Operator`s Manual - Chicago Pneumatic Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 34
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CP772H Series
Impact Wrench
3/4" Sq. Dr. Model "L"
Operator’s Manual
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining,
changing accessories on, or working near this tool must read and
understand these instructions before performing any such task.
Chicago Pneumatic
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Résumé du contenu

Page 1 - Operator’s Manual

CP772H SeriesImpact Wrench3/4" Sq. Dr. Model "L"Operator’s ManualTo reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, ma

Page 2

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀLa Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, dichiara sotto la propria responsabilità c

Page 3 - CP772H Series

8Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici, è necessario che chiunque si appresti ad utilizzare, installare, riparare, eseguire la manutenzio

Page 4 - EC DECLARATION OF CONFORMITY

FÖRSÄKRAN AVSEENDE EC-ÖVERENSSTÄMMELSEVi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, försäkrar på eget ansvar att d

Page 5 - SAFETY INSTRUCTIONS

10För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta ver

Page 6 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

CP772H SerieDruckluftschlagschrauberEG-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNGWir, die Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA,

Page 7 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

12Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben Personen, die dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zu

Page 8 - GUIDE D'UTILISATION

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CENós, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 EUA, declaramos sob nossa inteira responsab

Page 9 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

14NÃO DEITE FORA - DÊ AO UTILIZADORNo sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais, todas as pessoas que utilizarem, repararem, fizerem a revisão

Page 10 - MANUALE DELLE ISTRUZIONI

EU-SAMSVARSERKLÆRINGVi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, erklærar under eneansvar, at produktet som beskr

Page 11 - NORME DI SICUREZZA

SIKKERHETSANVISNINGER16KAST IKKE BORT - GI TIL BRUKERFor å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikeho

Page 12 - BRUGSANVISNING

CA155730 Rev GPrinted in JAPANKEK 09/04FOR DETAILED INFORMATION ABOUT CHICAGO PNEUMATIC AIR TOOLS AND EQUIPMENT CONTACT:Visit our website:http://www.c

Page 13 - SÄKERHETSANVISNINGAR

EG OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARINGOndergetekende, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, verklaart hierbij dat he

Page 14

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN18NIET WEGGOOIEN - GEEF DOOR AAN DE GERRUIKEROm de kans op verwondingen zo klein mogelijk te maken, dient iedereen die dit ger

Page 15 - SICHERHEITSHINWEISE

CP772H SerieEU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGVi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, erklærer under eneansvar, a

Page 16 - MANUAL DE INSTRUÇÕES

20SIKKERHEDSINSTRUKSERFor at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på ell

Page 17 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

EU-YHDENMUKAISUUSTODISTUSChicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, vakuuttaa ainoana vastuunhaltijana, että tämän

Page 18 - INSTRUKSJONSHÅNDBOD

22Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehd

Page 19 - SIKKERHETSANVISNINGER

ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈÒðåáîâàíèÿ ê èñòî÷íèêó ñæàòîãî âîçäóõà1. Èíñòðóìåíò äîëæåí ñíàáæàòüñÿ ÷èñòûì è ñóõèì âîçäóõîì ïîä èçáûòî÷íûì äàâëåíèåì 90 ôó

Page 20 - GEBRUIKSAANWIJZING

24Ïðåæäå ÷åì ïðèñòóïàòü ê ïðèìåíåíèþ, ìîíòàæó, òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèþ, ñìåíå ïðèñïîñîáëåíèé èëè ðàáîòå âáëèçè äàííîãî èíñòðóìåíòà, íåîáõîäèìî èçó÷è

Page 21 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

(Chinese)ZH使用说明供气要求1. 供给工具 90 磅平方6.2 巴) 干净、干燥的空气。过高的压力会大大缩短工具寿命。2. 以图中所示的管道、软管及管件尺寸连接工具和空气管线。润滑1. 使用装有SAE #10 润滑油的空气管线润滑器,调节到每分钟两(2) 滴。如果不能使用空气管线润滑器

Page 22 - EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

26警告警告为了减少受伤的风险,每个使用、安装、保养本工具,更换本工具附件,或在附近工作的人员,在执行上述任何一项任务时,都必须学习及理解这些说明。芝加哥气动工具公司(Chicago Pneumatic)的目标是生产帮助你安全及有效工作的工具。对于这种工具或任何工具来说,最重要的安全防范就是您自己。

Page 23 - SIKKERHEDSINSTRUKSER

11111121111111111111143432111CA148714CA059037CA142464CA149095CA142460CA144831C105693CA131376CA147017CA144836C139037CA148723CA148715CA148713S089953S008

Page 24 - OHJEKIRJA

27MANUFACTURER'S LIMITED WARRANTYLimited Warranty: The "Products" of the Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") are warranted

Page 25 - TURVAOHJEET

BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANTBeperkte Garantie: De "Produkten" van de Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") zijn gegarandeer

Page 26 - (Russian)

AUTHORIZED SERVICE CENTERS FOR AUTOMOTIVE TOOLSFive Boro PneutronicsFLORIDA IOWA MISSOURIUNITED STATES798 E. 43rd St.Air Electric Tool Service Nestor

Page 27

Reliable Tool Service Tool WorldPENNSYLVANIA WISCONSIN QUEBEC2360 E. Grawyler 171 Cole Ave.C & E Pneumatic Service Power Tool Service Co. Centre D

Page 28 - 关于符合欧洲委员会规定的声明

Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda persona que utilice, instale, repare, mantenga, cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta

Page 29 - 险,但是我们尽可能择其要者加以介绍。

INSTRUCTION MANUALAir Supply Requirements1. Supply tool with 90 psig (6.2 bar) of clean, dry air. Higher pressure drastically reduces tool life.2. Con

Page 30

2SAFETY INSTRUCTIONSTo reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool m

Page 31

MANUAL DE INSTRUCCIONESRequisitos del suministro de aire1. Aplique a la herramienta 6,3 kg/cm² (6,2 bares) de aire limpio y seco. Una presión alta re

Page 32 - UNITED STATES

4CONSERVAR - ENTREGAR AL USUARIOCon el fin de reducir el riesgo de lesión, toda persona que utilice, instale, repare, mantenga, cambie accesorios o tr

Page 33

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CEELa société Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, déclare sous sa seule resp

Page 34 - DO NOT DISCARD - GIVE TO USER

6Pour réduire les risques d’accidents, il est impératif que toute personne qui utilise, installe ou répare cet outil, qui change des accessoires ou tr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire